Japonijos ambasadorius prabilo lietuviškai

 

Penktadienį Koplyčioje – Pasaulio anykštėnų kūrybos centre vyko filmo „Kaunas. Sugiharos ir Japonijos ženklai“ peržiūra. Į filmo peržiūrą atvyko Japonijos nepaprastasis ir įgaliotasis ambasadorius Lietuvoje Shiro Yamasaki.

Kaip „Nykščiams“ sakė Menų centro direktoriaus pavaduotoja Rita Babelienė, ambasadorius pirmiausia į susirinkusius kreipėsi lietuviškai. „Tekstą Shiro Yamasaki buvo pasirašęs, perskaitė lietuviškai, paskui kalbėjo japoniškai“, – sakė R. Babelienė.
Pasak R. Babelienės filmas įspūdį padarė ypač jaunesniems žiūrovams. Filme Kauno ryšių su Japonija puslapiai verčiami per keturias skirtingas asmenybes, viena iš jų kilusi iš Anykščių.
Filme rodomas Jukičis Fukudzava, pirmasis japonas, paminėjęs ir aprašęs Kauną savo dienoraštyje, kuomet 1862 m. kartu su 36 japonų misija važiavo pro Lietuvą traukiniu ir čia trumpam išlipo pasivaikščioti. Pirmųjų lietuviškų knygelių apie Japoniją autorius Steponas Kairys 1905 m. buvo sužavėtas nedidelės tolimos valstybės, kuri sugebėjo nugalėti dešimteriopai didesnę Rusiją, ir kuri įkvėpė lietuvių ryžtą siekti savo nepriklausomybės.
Net kelis kartus Japoniją aplankęs žurnalistas ir keliautojas Matas Šalčius 1929 m. ryžosi šią šalį iš Kauno pasiekti… motociklu. Ir galiausiai diplomatas Čiunė Sugihara 1940 m. abi tautas sujungė per savo žygdarbį. (Menų centro nuotraukos)
NYKŠČIAI

Rašyti komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas.