Atidumo reikalaujantys teisiniai vertimai: ką reikia žinoti?

Teisė – sudėtinga ir paini sritis, kuriai reikia konkrečių žinių, išsilavinimo ir atsakomybės. O dėl to, kad pasaulis tampa vis labiau globalus, atsiveria įvairios galimybės plėtoti teisines veiklas ar gauti įvairias paslaugas bei informaciją tarptautiniu mastu. Tam neretai prireikia tam tikros paslaugos – tai įvairių teisinių tekstų vertimas iš vienos kalbos į kitą raštu arba žodžiu. Kalbant apie teisinius vertimus, reikėtų turėti omenyje, kad geriau nemėginti versti tokių tekstų patiems. Protingesnė alternatyva – kokybiškos specialistų paslaugos.

Teisiniai vertimai – kokie jie gali būti?

Natūralu, kad teisė yra gana plati sritis, tad ir vertimų galimybių čia gausu. Iš užsienio kalbos į pažįstamą kalbą arba atvirkščiai gali būti verčiami įvairūs teisiniai dokumentai: bylos, įstatymai, įstatai, įgaliojimai, kodeksai, nutarimai, sutartys, teismo nutartys, sprendimai ir begalė kitų. Akivaizdu, kad viskas priklauso nuo poreikių. Teisiniai vertimai plačiai naudojami tiek įprastame gyvenime bet kuriems piliečiams sprendžiant kasdienes problemas, tiek studijuojantiems ar teisės srityje dirbantiems žmonėms, kur reikalinga specifinė teisinė informacija.

Teisiniai vertimai – atsakomybė ir žinios

Veikiausiai nenustebsite išgirdę, kad teisinių dokumentų paruošimas ar vertimas iš vienos kalbos į kitą turi būti atliekami itin kruopščiai ir atidžiai. Juk bet kokia klaida šioje sferoje gali kainuoti labai daug bei sukelti problemų. Kokybiškam teisinio teksto išvertimui neužtenka puikiai žinoti tam tikrą užsienio kalbą. Teisė apima specialią terminologiją ir daugybę paprastam žmogui nesuprantamų aspektų, todėl teisinių dokumentų vertimą gali atlikti tik specialų išsilavinimą turintys asmenys, kurie sugeba prisitaikyti prie konkrečios situacijos ir išmano teisinius momentus.

Kaip pasirinkti patikimą vertėją teisiniams reikalams?

Kyla klausimas, kaip pasirinkti patikimus vertėjus iš tokios didelės pasiūlos? Pirmiausia, neskubėkite! Esminė klaida – aklai pasikliauti pirma pasitaikiusia vertimo įmone ar vertimo paslaugas teikiančiu asmeniu. Pasidomėkite, ar atliekami būtent teisiniai vertimai, paaiškinkite savo lūkesčius, bendradarbiaukite. Aptarkite aplinkybes, garantijas, kiek laiko vertimai užtruks, jei reikia, svarbu išsiaiškinti, ar galima gauti notariškai patvirtintą dokumentą ir pan. Svarbiausia aiškiai nurodyti, ko jums reikia. Tam, kad susidaryti pirminę nuomonę apie teikiamas paslaugas, verta pasidomėti buvusių klientų atsiliepimais. Galiausiai belieka įvertinti kainas ir pasirinkti pagal asmenines galimybes priimtiniausią variantą.

Rašyti komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas.